Menu

Vamos !


Autores


Resumen del Libro

Trop sage, pas dans le ton, ou encore inconnue au bataillon, il nest pas toujours aisé de trouver la traduction idéale dun mot ou dune expression. Parce que la langue populaire est dune richesse incroyable, parce que la littérature contemporaine nous réserve des pépites ô combien parlantes, voici enfin le dictionnaire idéal à même de rendre les couleurs dun texte dans leur registre dorigine. Riche, pratique, sappuyant sur des exemples précis, le dictionnaire français-espagnol/espagnol-français de Jean-Louis Barreau, qui propose près de 12 000 équivalents de traduction, vous sauvera plus dune fois dune version délicate. Illustrant divers degrés de langage, de la familiarité à la vulgarité en passant par largot, cet ouvrage vous ouvrira les portes de lauthenticité en respectant la tonalité du texte original. Idéal pour les étudiants et toute personne désireuse de parler lespagnol comme un vrai natif.


Opciones de descarga:


Comenta el libro

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *