Menu

Juego De Capitales


Autores


Resumen del Libro

Esta obra explora el complejo entramado de poder que se intuye tras la publicacion de la traduccion de una obra literaria. Partiendo de la Sociologia Critica de Pierre Bourdieu, el concepto de poder de Michel Foucault o el de paratexto de Gerard Genette, asi como de los avances previos realizados por autores como Andre Lefevere o Michaela Wolf, Maria Lopez Ponz explora los condicionantes socioculturales que influyen en el resultado final de un proceso de traduccion. Para ello, se sirve tambien de un curioso caso de estudio: las traducciones duplicadas de diversas obras pertenecientes a la literatura hispano-estadounidense. Asi, las circunstancias laborales, ideologicas o economicas que rodean el trasvase salen a la luz en este estudio que situa al traductor en el centro de la teoria de la traduccion.


Opciones de descarga:

DESCARGAR PDFDESCARGAR EPUB
Bajar Libro

Valora este libro:

Juego De Capitales
Califica este libro

Comenta el libro

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Uso de cookies

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.plugin cookies

ACEPTAR
Aviso de cookies