Menu

Traduccion E Interpretacion: Langston Hughes Y Federico Garcia Lorca, Encuentro En El Lenguaje


Autores


Resumen del Libro

Aware of current issues on translation that combine parameters borrowed from the so-called literature of the margins and the connections between language, identity and nation, my project aims not only to define a new standard for translation itself but also to create a canonical area for the translation of Federico Garcia Lorca by Langston Hughes, an American poet of the Harlem Renaissance.


Opciones de descarga:


Comenta el libro

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Uso de cookies

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.plugin cookies

ACEPTAR
Aviso de cookies