Menu

Maria Jose Hernandez Guerrero Libros

La Traducción Periodística

Esta obra colectiva plural por sus contenidos, por sus enfoques y por sus orientaciones metodológicas- dibuja un panorama amplio de la traducción periodística, caracterizada por la confluencia de dos factores determinantes: la utilización de un discurso específico -el lenguaje periodístico-, y la existencia de unas prácticas profesionales concretas. La complejidad de ambos tiene su origen

Traducción Y Periodismo

La informacion circula de manera continua a escala mundial en una cantidad que, lejos de disminuir, no deja de incrementarse dia tras dia. Se difunde por todos los paises y sus medios de comunicacion la reproducen para la audiencia nacional de un modo especifico. En el actual contexto mediatico, la traduccion esta llamada a desempenar