Menu

Traspasos De La Edad


Autores


Resumen del Libro

Una de las facetas menos estudiadas del intelecto de Jose Marti, el Heroe Nacional de Cuba es su genial ejecutoria como traductor. El presente volumen contiene un analisis linguoestilistico de las dos traducciones poeticas que El Maestro incluyera en la Edad de Oro, un clasico de la literatura infantil del siglo XIX que todavia conserva toda su frescura. Los originales corresponden a Fable, de Ralph Waldo Emerson, y The Prince Is Dead, de Helen Hunt Jackson. La alta calidad de los respectivos traspasos, La montana y la ardilla y Los dos principes, queda demostrada gracias al uso de una solida herramienta metodologica especialmente disenada para el analisis. El autor llega a la conclusion de que Marti no solo tradujo los aspectos mas esenciales del contenido y la forma en la lengua de partida, sino tambien los medios expresivos y los recursos estilisticos de los diferentes niveles linguisticos. Este libro debe ser bien acogido por los estudiosos de lengua y literatura, tanto hispanica como inglesa, y especialmente los interesados en la traduccion literaria.


Opciones de descarga:


Comenta el libro

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *